外语教育在线
托福考试 托福模考 雅思考试 GRE GMAT 美国护士 ETS美国口语 日语 法语 德语 韩语 西班牙语
职称英语 四六级 成人三级 日语等级 高中英语 初中英语 英语口语 英语词汇 英语语法 中高级口译
赵丽词汇 动画语法 少儿英语 口语风暴 新概念 公共英语 商务英语 BEC 金融英语 托业 资料下载
首页 | 本网动态 | 考试资讯 | 报考指南 | 考试英语 | 基础英语 | 行业英语 | 经验交流 | 网上书店 | 外语论坛
位置:首页 考试英语 四六级
我的学习课堂  会员登录  新用户注册
推荐:【迎接六月】连词“while”的含义及译法
【迎接六月】连词“while”的含义及译法
[ 作者:好前程  来源:外语教育在线 ]

 

连词while除具有“当时”、“同时”等意义外,根据上下文还有以下不同含义及其不同译法。
  一、引导时间状语从句

  译作“当……时”。例如:

  1. Make hay while the sun shines.

  趁着有太阳晒晒草。乘机行事,抓紧时机。)

  2. We must work hard to gain more knowledge while we are young.

  趁着现在还年轻,我们必须刻苦学习,获得更多的知识。

  二、引导让步状语从句

  常放在句首,译作“尽管”、“虽然”,比although或 though语气要轻。例如:

  1. While I believe it is true, I cannot prove it.

  虽然我相信那是真的,但我无法证明。

  2. While any kind of athletic shoe can provide a certain amount of rebound, energy-return sneakers are designed to maximize this effect.

  虽然任何一种运动鞋都能提供一定的反弹力,但回力运动鞋能够使这种效果最大化。

  三、引导条件状语从句

  相当于as long as,译作“只要”。例如:

  1. While there is life, there is hope.

  有生命,就有希望。

  2. While a spark of life remains, it is a doctor's duty to save the patient.

  只要病人还有一息生机,医生就有责任挽救。

  四、引导原因状语从句

  相当于since, 有“既然”的意思。例如:

  1. You'll never save any money while you're so extravagant.

  你这么奢侈,永远存不下钱来。

  2. I'd like to get it settled today while we're at it.

  既然我们着手干了,我想今天就把它干完。

  五、连接并列句

  表示对比,相当于whereas,译作“而”、“可是”。例如:

  1. An outdoors man will soon become pale if he changes to an indoor job, while a desk clerk will take on a tan after a short vacation in the sun.

  从事室外工作的人如果调到室内工作,不久肤色就会变白;而一个伏案工作的文员出去度个短假,就会被太阳变黑。

  2. Motion is absolute while stagnation is relative.

  运动是绝对的,而静止是相对的。

  六、连接并列句

  表示递进,相当于and what is more, 译作“并且”、“而且”。例如:

  1. The new man-made fibres are more hardwearing than natural fibres and greatly reduce mending, while good ready-made clothes are cheap and plentiful.

  新的人造纤维比天然纤维耐磨,因此能大大减少修补工作,而且做好的衣服价廉物美,数量也多。

  2. Of course, I resolutely determined not to marry, while I quite forgot to consider at all that great rock of disaster in the working-class world-- sickness.

  当然, 我下定决心不结婚,而且把工人阶级的巨大灾难——疾病,也忘得一干二净。

责任编辑:eduyml 【打印此文】【关闭窗口
About us | 广告服务 | 诚聘英才 | 加盟合作 | 联系方式
copyright© 2005 yingyu24.com V3.0, All rights reserved.
咨询电话:010-51296168、51296158  QQ:290875269  E-mail: yingyu24@126.com
外语教育在线 www.yingyu24.com 版权所有
京ICP备05058729号